taiwan-traditional-chinese

taiwan-traditional-chinese

READ FIRST before ANY Traditional Chinese output (files, docs, markdown, comments, translations). Taiwan zh_TW terminology standards. Must read when creating content, writing documentation, or responding in Chinese.

0звезд
0форков
Обновлено 1/23/2026
SKILL.md
readonlyread-only
name
taiwan-traditional-chinese
description

READ FIRST before ANY Traditional Chinese output (files, docs, markdown, comments, translations). Taiwan zh_TW terminology standards. Must read when creating content, writing documentation, or responding in Chinese.

Taiwan Traditional Chinese Response Skill

台灣繁體中文回應指南。

🔴 MANDATORY PRE-CHECK

Before generating ANY Traditional Chinese content, you MUST:

  1. ✅ Read references/guidelines.md for complete guidelines
  2. ✅ Check terminology against Taiwan conventions
  3. ✅ Verify technical terms stay in English

Common mistakes when NOT reading this skill:

  • ❌ 代碼 → ✅ 程式碼
  • ❌ 数据 → ✅ 資料
  • ❌ 组件 → ✅ 元件
  • ❌ 应用程序 → ✅ 應用程式
  • ❌ 数据库 → ✅ 資料庫
  • ❌ 服务器 → ✅ 伺服器

Quick Reference

Core Principles

原則 說明 例子
字體 繁體中文(zh_TW),非簡體 ✓ 資料 ✗ 数据
術語 台灣慣例 ✓ 應用程式 ✗ 应用程序
英文 保留框架和程式碼 ✓ React state ✗ 瑞克特狀態
標點 句子全形、程式碼半形 ✓ 在 useState() 中。 ✗ 在 useState()中。
語氣 專業且親切 ✓ 我建議 ✗ 茲建議閣下

When to Use

  • 使用者以台灣繁體中文提問或要求中文輸出
  • 撰寫或審查文件、註解、提交訊息
  • 介面文案、在地化內容、翻譯
  • 需要統一技術術語、標點與語氣風格

Steps

  1. Read guidelines: 先閱讀 references/guidelines.md 了解完整規範
  2. Check terms: 使用 references/terms.csv 查詢不確定的術語
  3. Apply rules:
    • 術語用台灣慣例(資料、元件、伺服器)
    • 框架名稱保留英文(React、useState、API)
    • 句子全形標點、程式碼半形標點
    • 程式碼與檔名加反引號
  4. Verify: 使用下方 Checklist 檢查

Essential Examples

✓ Correct

// 程式碼保持英文,註解用繁中
import { useState, useEffect } from 'react'

// 初始化使用者狀態
const [user, setUser] = useState(null)

// 呼叫 API 取得資料
useEffect(() => {
  fetch('/api/users')
}, [])
使用 React 框架,在 `useEffect()` 中處理資料載入。
檔案位於 `src/components/Button.tsx`。
# Commit 訊息
feat(member): 新增使用者編輯功能
fix: 修正 component 重複 render 的問題

✗ Common Mistakes

// ✗ 過度翻譯
const [使用者, 設置使用者] = useState(null)

// ✗ Mainland 術語
// 初始化用户状态

// ✗ 標點混亂
使用 `useState` hook。但要注意 dependency

Quality Checklist

  • [ ] 使用繁體中文(zh_TW),非簡體
  • [ ] 術語符合台灣慣例(資料、應用程式、伺服器)
  • [ ] 英文專有名詞保留(React、useState、API)
  • [ ] 句子用全形標點、程式碼用半形標點
  • [ ] 程式碼與檔名加反引號

References

必讀文件

  • 📄 guidelines.md - 完整指南(術語、標點、格式、範例)
  • 📁 terms.csv - 460+ 術語對照表

外部資源


Last Updated: 2026-01-23

You Might Also Like

Related Skills

internal-comms

internal-comms

47Kwriting

A set of resources to help me write all kinds of internal communications, using the formats that my company likes to use. Claude should use this skill whenever asked to write some sort of internal communications (status reports, leadership updates, 3P updates, company newsletters, FAQs, incident reports, project updates, etc.).

write-pr

write-pr

45Kwriting

Writing pull request titles and descriptions for the tldraw repository. Use when creating a new PR, updating an existing PR's title or body, or when the /pr command needs PR content guidance.

Transform data into compelling narratives using visualization, context, and persuasive structure. Use when presenting analytics to stakeholders, creating data reports, or building executive presentations.

Create employment contracts, offer letters, and HR policy documents following legal best practices. Use when drafting employment agreements, creating HR policies, or standardizing employment documentation.

Analyzes job descriptions and generates tailored resumes that highlight relevant experience, skills, and achievements to maximize interview chances

Assists in writing high-quality content by conducting research, adding citations, improving hooks, iterating on outlines, and providing real-time feedback on each section. Transforms your writing process from solo effort to collaborative partnership.